Πατάκης που τους χρειάζεται

Spartans

Τόση κουβέντα γίνεται για την παιδεία, οπότε είπα και γω να βοηθήσω όσους θα εξεταστούν στα αρχαία, μετά τα λατινικά, και να τους δώσω την μετάφραση του άγνωστου κειμένου.

Ο αγαπημένος μου υπουργός, Βύρων Πολύδωρας αφού τέλειωσε την διδασκαλία των λατινικών ξεκίνησε τα αρχαία ελληνικά στις τάξεις των αστυνομικών. Σε τελετή προς τιμή των απόστρατων ανδρών της αστυνομίας, τους συσχέτισε με τους αρχαίους σπαρτιάτες και επικαλέσθηκε την διδαχή από των κύκλο των σπαρτιατών, που φέρνει συμβολισμούς και στην διαδοχή νέωνς και παλιών αξιωματικών.

Το κείμενο που είχαν προς μετάφραση οι άνδρες της ΕΛ.ΑΣ ήταν (δεν έχω πολυτονικά…) :

"-Άμες ποκ' ημέθ άλκιμοι νεανίες .
-Άμες γ' ημές ει δε λης, πείραν λάβε.

-Άμες δε γ' εσόμεθα πολλώ κάρονες "

Για όσους δεν είχαν πρόχειρο ένα λυσάρι, σας δίνω από το in.gr την μετάφραση :

"Κάποτε ήμασταν και εμείς εύρωστοι νέοι. Εδώ είμαστε εμείς, αν θες λάβε πείρα. Κάποτε θα γίνουμε και εμείς καλύτεροι και από τους δύο προηγηθέντες κύκλους"

Δεν ξέρω όταν περάσει στα μαθηματικά τι θα διδάξει, αλλά εμείς εδώ θα είμαστε να βοηθήσουμε.

2 σκέψεις σχετικά με το “Πατάκης που τους χρειάζεται

  1. Παράθεμα: 武士道 « We are not alone

Τα σχόλια είναι απενεργοποιημένα.

Blog στο WordPress.com.

ΠΑΝΩ ↑

Αρέσει σε %d bloggers: